Ir al contenido principal

Destacados

Práctica 11. Congreso Interestelar

RESUMEN: Este TFM se centra en la enseñanza y mejora de la ortografía en el aula de Educación Secundaria, partiendo de la necesidad de abordar los errores ortográficos más comunes entre el alumnado desde una perspectiva innovadora y significativa. Con este objetivo se propone la creación de un blog colaborativo como eje metodológico, en el que cada estudiante investigará, analizará y corregirá errores ortográficos frecuentes, identificados previamente a través de una evaluación diagnóstica inicial. De este modo, se persigue no solo mejorar la competencia ortográfica, sino también fomentar la autonomía del alumnado y su implicación activa en el proceso de aprendizaje. Se usarán asimismo las redes sociales —especialmente la plataforma X (anteriormente Twitter), donde predomina el lenguaje escrito— como fuente real y contextualizada de ejemplos de errores ortográficos, lo que facilita el desarrollo de una mirada crítica y reflexiva hacia la lengua en uso. El marco teórico del trabaj...

Práctica 4. Congreso, Revista o Artículo sobre DLL

Práctica 4. Análisis de un artículo del número 43 (2025) de la revista ELUA.

El artículo sobre el que voy a ofrecer un sucinto análisis se titula «Lexicografía y nuevas tecnologías: las ediciones digitales del Diccionario de la Lengua Española de la RAE y la ASALE», escrito por Érika Vega Moreno y publicado en el número 43 (2025) de la revista Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante (ELUA), dedicada a la investigación lingüística desde cualquier vertiente teórica y aplicada.

En él, la autora analiza la evolución de las ediciones digitales del Diccionario de la Lengua Española (DLE), elaborado por la Real Academia Española (RAE) y la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE). El propósito que persigue es examinar las características de las versiones digitales del Diccionario, las innovaciones que han incorporado, las funcionalidades que aún podrían mejorarse y la evolución que han experimentado a lo largo del tiempo.

El estudio se estructura en tres ejes principales:

  1. Marco teórico: La autora hace un repaso de los fundamentos de la lexicografía digital académica, su relación con la lexicografía tradicional y el desarrollo histórico del Diccionario en sus versiones impresas y digitales. También se valoran las diferencias entre diccionario digital, diccionario electrónico y diccionario digitalizado, como, por ejemplo, que los dos primeros pueden considerarse análogos, mientras que el tercero es simplemente una versión escaneada o convertida de un diccionario impreso.
  2. Metodología de análisis: Aquí se describe la metodología empleada con la que comparar las distintas versiones digitales del DLE, sobre todo con énfasis en la usabilidad: se analizan aspectos como la interfaz, la navegación, la estructura de acceso a los datos, la macroestructura (orden general de las entradas) y la microestructura (detalle de cada entrada). También se tienen en cuenta los formatos en los que ha estado disponible el diccionario como CD, web y aplicaciones móviles.
  3. Análisis contrastivo: Tras exponer la metodología, en este apartado se estudian las características de las distintas ediciones digitales del DLE, desde sus primeras versiones en CD-ROM hasta las versiones web más recientes y las aplicaciones móviles. Se hace hincapié en la transición de los diccionarios en formato físico a los digitales y la evolución en sus herramientas de consulta, como la inclusión de hipervínculos en los términos, sistemas de búsqueda y estructuras de datos más avanzadas.

En cuanto a la evolución del DLE en el ecosistema digital, es posible sintetizar tres grandes nodos destacados:

  • Versión en CD-ROM: Apareció por primera vez con la 21ª edición en 1996 y tuvo una actualización en 1998. La 22ª edición, de 2001, también contó con una versión en CD publicada en 2003. Estas versiones requerían instalación y presentaban funciones limitadas en comparación con las ediciones web posteriores.
  • Versión web: La 22ª edición (2001) tuvo su primera versión en línea en ese mismo año, con múltiples actualizaciones hasta 2012. En 2015 se publicó la 23ª edición, con una versión web mucho más avanzada, y que ha seguido evolucionando hasta la actualidad con diversas actualizaciones. La versión web se convirtió en la principal plataforma de consulta, ya que ofrecía —y ofrece— acceso gratuito y con mejoras significativas en la navegabilidad y búsqueda.
  • Versión móvil: En 2012, con la última actualización de la 22ª edición, se lanzó la primera aplicación para móviles del Diccionario. Posteriormente, la 23ª edición incorporó aplicaciones móviles mejoradas, con opciones en línea y fuera de línea, adaptadas a dispositivos Android y iOS.

La autora remata el artículo con una serie de sugerencias que mejorarían considerablemente la experiencia del usuario con el Diccionario digital, tanto si es especializado como si no:

  • Coherencia estructural entre todas las versiones para facilitar la transición entre ediciones.
  • Optimización en el uso de herramientas de búsqueda y navegación, lo que facilitaría el acceso a la información.
  • Posibilidad de acceso a bases de datos relacionales y, por ende, ofrecer consultas más avanzadas de términos.
  • Interfaz intuitiva y organizada, con hipervínculos bien estructurados.
  • Mayor aprovechamiento de los recursos multimedia, como sonidos e imágenes, para mejorar esa experiencia del usuario.

En definitiva, en este artículo se destaca la importancia de la digitalización en la lexicografía y cómo esta ha conllevado una evolución significativa en el acceso y uso del Diccionario de la Lengua Española. Aunque las versiones digitales han mejorado con el tiempo, todavía existen oportunidades para optimizar la interfaz, la interactividad y las herramientas de búsqueda. La transición digital del DLE supone un ejemplo de adaptación lexicográfica a las nuevas tecnologías que asegura su pervivencia en los tiempos tan digitalizados en los que vivimos.

 

 Cuestiones acerca de la Inteligencia Artificial:

1. ¿Es posible realizar esta entrada con Inteligencia Artificial? ¿Cuáles serían los posibles resultados en términos de la calidad y originalidad?

Sí, es muy posible. Basta con adjuntarle a la IA el artículo o revista y en un momento lo leerá y sintetizará, mucho más rápido que nosotros.

2. He utilizado Inteligencia Artificial en esta Entrada? ¿Cómo? ¿Con qué finalidad? ¿Cuáles han sido las preguntas-instrucciones-promts?

Sí, le he subido el artículo en cuestión después de haberlo leído yo para que me ofrezca un resumen rápidamente de la información más relevante. Después de eso, he ampliado el contenido con lo que me ha parecido más pertinente.

3. Análisis DAFO: Identifica las Debilidades, Amenazas, Fortalezas y Oportunidades en relación con el uso de la IA en este contexto.

  • Debilidades: La IA puede que no sepa discernir cuál es la información relevante de la que no lo es, si bien es cierto que por la propia estructuración del artículo en cuestión lo puede deducir.
  • Amenazas: Se perdería ese componente humano que interpreta la información y que también influya a la hora de relacionarla con cosas que no aparezcan explícitamente en el artículo pero que sí guarden mucha relación con lo expuesto.
  • Fortalezas: Sin duda alguna, en este caso es la velocidad que tiene la inteligencia artificial para leer el documento y sintetizar el contenido de manera esquemática.
  • Oportunidades: Como en la práctica anterior, me parece provechoso el uso de IA como punto de partida o guía inicial sobre la que luego trabajar y ampliar. Además, en el contexto concreto de esta práctica, la cantidad de tiempo que nos ahorra es abismal.

4. ¿Hay riesgo que esta práctica se realice de forma automática? Evalúa del 0 (mínimo riesgo) al 10 (máximo riesgo) justificando tu respuesta.

Considero que el riesgo está en un ocho. La IA es perfectamente capaz de analizar un artículo o revista de manera eficaz y arrojar unos resultados totalmente válidos en cuanto al contenido y —algo que me parece mucho más alarmante— con un lenguaje que no hace evidente que se trate de una inteligencia artificial.

5. Propón otras preguntas para ampliar la reflexión sobre el impacto de la IA en la escritura y gestión de blogs sobre didáctica de la lengua y la literatura.

  • ¿Podría la IA generar artículos a un nivel alto de especialización académica sirviéndose de la información disponible en internet?
  • ¿Hasta qué punto ofrecería nuevas vías de conocimiento y propuestas científicas interesantes si se basa principalmente en lo ya existente?
  • ¿Cómo equilibraría la simple exposición de información ya conocida con los procesos deductivos mediante los que generar conocimientos nuevos?

Comentarios

Entradas populares